2024年10月22日下午,北京大学博士、北京师范大学教授、博士生导师张政教授受邀来我院开展题为“ChatGPT给翻译带来的隐忧与疏解”的讲座。本次讲座由院长卢植教授主持,学院教师及研究生踊跃参与,座无虚席,现场气氛热烈。
张政教授围绕人工智能的定义及发展简史、ChatGPT的研发和溯源进行分享,重点评述了这一类人工智能工具的功能和特点,着重强调了驾驭着深度学习模型的ChatGPT的涌现能力(emergent ability)和泛化能力(generalization ability),对此类工具的交互性和竞争性特点进行了分析,指出了机器学习算法具有超乎人类想象的强大功能。他提出:即便人工智能高速发展,但它们依旧不能完全取代人工译者。翻译从业者需要明确专业价值所在,既要重视“器”的实用价值,又要深谙“道”的形上功能,推进人工智能辅助翻译实践中“道”与“器”的有机互动,创造有序的人工智能翻译新生态。
卢植教授对本次讲座进行了总结,对张教授的精彩分享表示感谢,也对台下研究生未来的学习及发展提出了恳切的建议。
