华大图书馆

党务工作

首页 > 党群工作 > 党务工作 > 正文

永利集团88304官网领导班子召开翻译系教师座谈会

发布时间:2019-10-23 浏览量:

    2019年10 月22日下午,永利集团88304官网党委于外语楼411会议室召开翻译系教师座谈会。院党委书记谢友福主持会议,毛浩然院长、黄文溥副院长、杜志卿副院长、翻译系全体教师和教学秘书出席本次座谈会。
    院党委书记谢友福强调召开本次座谈会的目的是悉心听取大家的意见和建议,以务实的态度收集并解决翻译系的相关问题、锁定师资的课程设计与安排,齐心协力促进翻译系的发展和建设。
    座谈会上,各位老师就翻译系目前存在的问题进行了积极的发言与讨论,提出了以下几方面的建议。一是课程设置方面。翻译系应该开设具有本专业特色的选修课程,丰富选修课程的类别。同时充分利用学院实验室设备,开设机辅翻译课程,使学生能够紧跟翻译职业的发展潮流;加强课程改革,引进MOOC等多元化的精品共享课程,集中整合课程资源,促进反转课堂及互动教室的建设。二是人才培养模式方面。不断完善课程大纲以及培养目标,根据本单位师资及本地特色培养翻译领域人才,注重服务本地市场并借鉴调研其他高校的培养方案,重新修订课程大纲。三是教师培训学习方面。毛浩然院长强调应促进老师们对培训信息的互通交流,鼓励教师个人申请培训,整合现有师资力量、促进与厦门校区师资的交流,对课程安排进行更加机动灵活的安排,通过联合授课等方式填补师资及课程的不足等。翻译系主任朱琳指出,学院将改革本科生导师制,促进学院卓越人才培养计划的实施,以遴选制的方式配备导师,考虑根据学生能力的不同特点进行分类培养、关注学生的分类思维。同时建议在春之声活动中增加笔译的翻译竞赛,配备老师评阅并模仿机考评阅,发现翻译系的优秀人才。杜志卿副院长提出要推动以考促学、以赛促学,鼓励学生考证、参赛,激发学生学习的干劲,促进学生的就业和未来发展。
    最后谢友福书记强调,学院首先应提出发展计划及顶层设计方案,牵头调研、注重学生的培养目标,突出翻译系和英语系区别的体现,其次再进行翻译系的内涵设计和发展规划等。通过本次座谈会的交流和讨论,切实促进永利集团88304官网及翻译系的更好发展。






   版权所有©永利集团(88304·MACAU)官方网站-Made in China

   地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    

   电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      

   闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4

微信公众号